落ち着いて、と伝えたい時の英語スラング3選
前回の「落ち着かない」様子の英語表現は
「I’m trippin’、というスラングの意味と使い方、例文と音声」で解説しました。
今回の「落ち着いて」は全く同じ言葉が使えます。
他のスラング表現も紹介します。
1.Don’t trip
前回記事の「I’m trippin’」の逆バージョンになります。
意味は「気にしないで」、または「落ち着いて」です。
2.Chill
「うるさい!」「落ち着きなさい」という意味。
Chill自体は元々「冷やす」、「冷気」という意味があることから、
日本語で言うところの「頭を冷やしなさい!」というところです。
下記のChill outの省略形です。
3.Chill out
こちらは上記のChillの元になった言葉です。全く同じ意味です。
落ち着きなさい、の英語スラングの音声と例文
chill
例文:A: I’ll flunk my test, I know it, I’m going to fail that class…
B: Chill! It’ll be fine. Relax.
訳:A:テスト絶対落ちるだろうし、あの科目は落第するに決まってる・・・
B:落ち着きなさい!大丈夫だから、リラックスしなさい。
chill out
Don’t trip
落ち着いて、を表す英語の他の表現
一般的に使われるのは以下でしょう。
・Calm down.
・Relax.
・Take it easy.
コメント