嫌なヤツ、というスラング表現14選(前編)音声付

スポンサーリンク
スラング

嫌な奴、というスラング表現

日本では嫌な奴を他の表現で言おうにも「最低」「最悪」程度です。
英語のスラングでは非常に表現方法が多いですね。
ではいってみましょう。

1.tool
ツール、というと道具、器具、工具というイメージですが、なんと、
「あまりよくない人(スケベ)」で悪口としても使います。

2.douchebag 使用危険度★★
「嫌なずうずうしい奴」という意味で主に男性に使う表現です。
Google翻訳では「ウザい野郎」と出ました。Google、なかなか攻めてます。。

3.creep
「嫌な人、やらしい人、スケベ」などの意味です。今は「キモイ」という感じです。

4.skeevy
Google翻訳では「偏った」と出ます。スラングでは「スケベ、だらしない」という意味の形容詞になります。

tool, douchebag, creep, skeevyの例文と音声

tool

例文:He thinks he’s a ladies man, but really he’s just a tool.

訳:彼は自分がモテると思ってるけど、本当はやらしい、だと思われている。

douchebag
creep
skeevy

主に男性に対して使うより過激な表現の「嫌なヤツ」をまとめた後編の
嫌なヤツ、クソ野郎、というスラング表現14選(後編)音声付」もご覧ください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました